El joc dels miralls, d’Andrea Camilleri

eljocdelsmiralls

@Ed_62 @Grup62 @PauetVidal

Els que vam tenir la sort de veure i sentir el vell  quan va passar per Barcelona (i va omplir un teatre sense decepcionar-nos ni una mica) estàvem desitjant poder devorar un nou llibre de la sèrie Montalbano. Ha arribat El joc dels miralls i ha complert sobradament les expectatives.

A en Camilleri li agrada que les seves novel·les tinguin referents culturals externs que poden anar de Shakespeare a Ariosto. Aquesta vegada és un film d’Orson Welles: La dama de Shanghai, i en concret, la mítica escena que es desenvolupa en un espai ple de miralls on es repeteixen les imatges un munt de vegades i no sabem, ni nosaltres ni els protagonistes, quina és la que és real i quina és un reflex. El títol de la novel·la ve d’aquí i el paral·lelisme amb el thriller de Welles es limita a aquesta imatge que li ve al cap a l’inspector Montalbano a l’hora de resoldre un cas particularment embolicat.

També podríem pensar que la protagonista, la Liliana, estigués inspirada en la sensual Rita Hayworth vistes les memorables descripcions que en fa Camilleri. Només per aquestes ja paga la pena llegir El joc de miralls.

Aquesta vegada ens trobem amb un desconcertant seguit de petites bombes col·locades en llocs aparentment absurds, amb trets que disparats des de no se sap on ni per què, amb anònims sense cap ni peus, i amb el poc clar capteniment de la meravellosa Liliana.

I la màfia, que progressivament es va fent present amb lluites entre famílies pel control de determinats negocis que no us explicaré per no aixafar-vos la guitarra als que llegireu el llibre. Al final assistim, com era de preveure, al tràgic desenllaç que Montalbano no pot evitar.

I a més de tot això, els arancini que prepara la fidel Adelina, els cannoli que devoren els protagonistes, els indispensables rogers (molls) del “xiringuito” de l’Enzo. Justament un comentari casual de la cuinera del “xiringuito” sobre els plats mal rentats obre els ulls de l’inspector i el posa sobre la pista bona per, finalment, descobrir on és la imatge real i quines pistes són només miralls.

La traducció de Pau Vidal, excel·lent com sempre conservant l’humor i els girs sicilians amb la seva creativa versió al català.

Consell que m’agraireu: llegiu el llibre havent menjat bé prèviament ja que no el podreu deixar fins al final… i tot llegint us agafarà una gana irresistible!

Quan farem una trobada de fans de Camilleri-Montalbano per degustar arancini cuinats per algú que estigui a l’alçada de l’Adelina?

Aquí teniu el primer capítol en pdf.

Títol: El joc dels miralls
Autor: Andrea Camilleri
Editorial: Edicions 62
Col·lecció: El Balancí
Traducció: Pau Vidal Gavilan
Pàgines: 224
ISBN: 978-84-297-7217-3
PVP: 15€

Share

6 pensaments a “El joc dels miralls, d’Andrea Camilleri

  1. Pau

    En efecte, una ruta a la recerca de de l’arancino barceloní (o rodalienc) no seria pas cap mala idea. Per començar, suggereixo un tour pels restaurants sicilians: que cada camillerià proposi el seu preferit i els anem a tastar. Tot pagat per 62, no cal dir-ho.

  2. Sònia

    Ens apuntem!
    A casa som uns “fans” desmesurats, diria jo, de l’obra d’en Camilleri, amb en Montalbano o sense.
    Les descripcions dels apats són veritablement antològiques i sempre provoquen salivera.

    Gràcies Lluís-Emili per la teva aportació, sens dubte llegirem aquest nou Montalbano tot esperant que no sigui el darrer.

  3. Cinto Lopez

    No sé que en penseu de la excel·lent traducció de Pau Vidal. A mi no em sembla gens correcta. He llegit el primer capítol, també el segon i m’ha posat de tant mal humor que no puc continuar més.
    M’agrada la novel·la i la compraré en castellà.

  4. Nosaltresllegim.cat

    Què és el que t’ha fet posar de mal humor? Les traduccions del Pau Vidal, especialment les dels llibres de Camilleri, són molt ben rebudes pels lectors del Nosaltresllegim. Què t’ha faltat o què t’ha posat de tant mal humor? No deixis de compartir-ho amb nosaltres!

  5. Retroenllaç: Club de lectura de Novel·la Negra de la Biblioteca del Districte 6 – Xavier Serrahima

  6. Retroenllaç: Club de lectura de Novel·la Negra de la Biblioteca del Districte 6 - Xavier Serrahima: escriptor

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.